PMS Serviços

  • Legendagem

    Além de fazer a legenda de vídeos de treinamento, vídeos de apresentação de produtos e serviços, filmes, curtas metragem, comerciais, entre outros, em português, inglês, espanhol ou qualquer outra língua com que trabalhamos, oferecemos também o serviço de closed caption, que são legendas feitas na mesma língua do vídeo ou programa, permitindo que deficientes auditivos […]

  • Treinamento para Tradutores

    Oferecemos treinamento para tradução e revisão de textos técnicos, financeiros, comerciais, entre outros, além de treinamento para a utilização de ferramentas de tradução, como o wordfast e outras. ________________________________________ Solicite um Orçamento

  • Localização

    Localização

    A localização é o processo de adaptação linguística e cultural de produtos e serviços para que pareçam criados no país de seu mercado-alvo. O processo de localização inclui adaptar gráficos, adotar moeda local, usar a forma correta de datas, endereços e números de telefone e pode incluir também outros detalhes que buscam reconhecer aspectos locais. […]

  • Acompanhamento em viagens de negócios ou lazer

    Aqui você encontra intérpretes especializados para acompanhar uma pessoa ou um grupo estrangeiro em viagens de negócios ou lazer no Brasil ou para qualquer outro país do mundo. Solicite um Orçamento

  • Revisão

    Fazemos revisão de textos em português ou em idiomas estrangeiros, corrigindo erros gramaticais de ortografia, coerência, coesão e formatação. Solicite um Orçamento

  • Interpretação Consecutiva

    A interpretação consecutiva é uma das técnicas mais básicas de tradução. Funciona da seguinte forma: o intérprete senta-se à mesa de conferências para ver e ouvir perfeitamente o que se passa em torno dela. Enquanto um participante fala, o intérprete toma notas e então, consecutivamente faz a interpretação para outro idioma. Assim, esse formato toma […]

  • Interpretação Simultânea

    É um tipo de interpretação em que um discurso, apresentação, palestra, treinamento ou qualquer outra forma de comunicação verbal é traduzida para outro idioma simultaneamente. Geralmente o intérprete fica dentro de uma cabine isolada acusticamente e sua voz é transmitida para os ouvintes através de aparelhos ligados a fones de ouvido. A interpretação ou tradução […]

  • Transcrição de áudio e vídeo

    Transcrevemos arquivos de áudio e/ou vídeo, como palestras, entrevistas, treinamentos, reuniões, entre outros, para documentos escritos em Word, PDF e outros formatos. Solicite um Orçamento

  • Tradução ou versão simples, técnica e juramentada

    Tradução x versão: você sabe qual a diferença? É bem simples. A tradução consiste em transcrever um texto escrito em um idioma estrangeiro para o tradutor para seu idioma nativo. Ou seja, se o tradutor for brasileiro, quando um texto está em inglês (ou espanhol, ou outra língua estrangeira) e deseja-se que ele seja escrito em português, fazemos […]